aki no kure
poesia autoral & tradução
sexta-feira, 3 de fevereiro de 2023
Bashō: 春なれや名もなき山の薄霞
chega a primavera
—
e uma tênue bruma cobre
colinas sem nome
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postagem mais recente
Postagem mais antiga
Página inicial
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário