aki no kure
poesia autoral & tradução
domingo, 29 de setembro de 2024
chega a primavera
chega a primavera
—
no gramado um passarinho
escolhe gravetos
sexta-feira, 27 de setembro de 2024
sob o beiral
sob o beiral
da casa abandonada
—
ninho de barro
por entre as telhas
por entre as telhas
da casa abandonada
todo um jardim
mesmo o quintal
mesmo o quintal
da casa abandonada
tem suas flores
atrás das casas
atrás das casas
descendo o morro
— chuva
de primavera
quarta-feira, 25 de setembro de 2024
árvore seca
árvore seca
—
os bem-te-vis pousando
no mesmo galho
domingo, 22 de setembro de 2024
Chiyo-ni: 川ばかり闇はながれて蛍かな
o rio apenas
—
a escuridão fluindo
com vagalumes
sábado, 14 de setembro de 2024
a névoa é densa
a névoa é densa
do amanhecer até
cair a noite
a estrada nada mostra
além da direção
domingo, 1 de setembro de 2024
para contemplar
para contemplar
as flores da cerejeira
há tão poucos dias
que são dias onde há
alguma felicidade
mais e mais latidos
mais e mais latidos
pela rua enquanto passo
—
a lua minguante
final de inverno
final de inverno
—
os primeiros botões
na cerca viva
Postagens mais recentes
Postagens mais antigas
Página inicial
Assinar:
Postagens (Atom)